Waa maxay dhibaatooyinka caadiga ah iyo xalalka marka laga turjumayo Shiinaha loona turjumayo Jabbaan?

Nuxurka soo socda ayaa laga tarjumay isha Shiineeska iyadoo la turjumayo mashiinka iyadoon la tafatirin.
U turjumaadda Jabbaan ee Shiineeska waa mid ka mid ah caqabadaha caadiga ah ee shaqada turjumaada, gaar ahaan kala duwanaanshaha qaab dhismeedka luqadda, asalka dhaqanka, iyo naxwaha, taas oo ka dhigaysa habka tarjumaada mid kakan. Turjumaada Jabbaan, waxaa jira dhibaatooyin badan oo tarjumaannada Shiinuhu ay inta badan la kulmaan inta lagu jiro habka tarjumaada, gaar ahaan marka la eego kala duwanaanshaha naxwaha, xulashada erayada, sharafta, iyo odhaahda hadalka. Maqaalkani wuxuu si faahfaahsan u baadhi doonaa dhibaatooyinkan tarjumaada wuxuuna bixin doonaa xalal u dhigma.

1. Farqiga u dhexeeya Naxwaha Jabbaan

Farqiga naxwe ahaaneed ee u dhexeeya Jabbaan iyo Shiinaha waa mid ka mid ah dhibaatooyinka caadiga ah ee tarjumaada. Qaab dhismeedka jumlada ee Jabbaan sida caadiga ah waxa ay u kala horeeyaan “mawduuc+shay+saadaal”, halka Shiinuhu uu aad u dabacsan yahay, gaar ahaan luqadda lagu hadlo, halkaas oo mawqifka fal-sheeggu uu isbeddeli karo marka loo eego macnaha guud. Intaa waxaa dheer, Jabbaanku waxay adeegsadaan qaybo si ay u muujiyaan cilaaqaadka naxwe ahaaneed, halka Shiinuhu adeegsadaan habka erayga iyo erayada shaqada (sida "de", "lai", iwm.) si ay u muujiyaan cilaaqaadka naxwe ahaaneed. Xalka: Markaad tarjumeyso, tallaabada ugu horreysa waa in la jebiyo jumladaha Jabbaan, la fahmo hawlaha naxwe ahaaneed ee qayb kasta, ka dibna la sameeyo hagaajin macquul ah iyada oo la raacayo xeerarka naxwaha ee Shiinaha. Tusaale ahaan, Japanese-ka, "が" ama "は" waxaa badanaa loo adeegsadaa sida mawduucyada calamadaha, iyo marka la turjumayo, mawduuca waxaa laga soo qaadan karaa macnaha guud iyo qaabka jumlada waa la hagaajin karaa. Intaa waxaa dheer, weedho ama weedho caadi ah oo la rogay maadooyinka Jabbaan waxay u baahan yihiin in la kordhiyo ama dib loo qoro iyadoo loo eegayo caadooyinka Shiinaha.

2.Dhibaatooyinka xulashada erayada

Erayada Jabbaan qaarkood ma laha kelmado u dhigma oo toos ah oo Shiinees ah, taas oo ka dhigaysa xulashada ereyada mid tarjumaad adag ah. Tusaale ahaan, ereyga Jabbaan "おরれ様" ma laha eray gebi ahaanba u dhigma oo Shiinees ah. In kasta oo loo tarjumi karo shaqo adag 'ama' aad si adag u shaqeysay', macnaha guud iyo muujinta labadu ma aha kuwo si dhammaystiran u socda. Xalka: Markaad la kulanto ereyo aan toos ahayn, tarjumaanadu waxay u baahan yihiin inay sameeyaan hagaajin ku habboon oo ku saleysan macnaha guud. Tusaale ahaan, tibaaxaha ay ka midka yihiin 'daal', habab kala duwan oo tarjumaad ayaa lagu dooran karaa iyadoo lagu salaynayo qaab-dhismeedka macnaha guud. Intaa waxaa dheer, qaar ka mid ah ereyada leh sifooyinka dhaqameed, tarjumaad sharraxaad ah ayaa loo dooran karaa, ama weedho dheeraad ah oo sharraxaad ah ayaa loo isticmaali karaa si loo fahamsiiyo akhristayaasha luqadda bartilmaameedka ah.

3. Turjumaada luuqada sharafta iyo karaamada leh

Ixtiraamka iyo xishoodku waa astaamaha muhiimka ah ee luqadda Japan, halka aanay jirin tibaaxo la mid ah oo Shiinees ah. Sidaa darteed, sida tibaaxaha sharafta iyo is-hoosaysiinta ee Jabbaan loogu turjumayo Shiineesku waa dhibaato weyn xagga tarjumaada. Jabbaan, sharaftu kuma eka oo keliya isbeddellada fal, laakiin sidoo kale qaab-dhismeedka erayada iyo jumladaha gaarka ah sida “ございます” iyo “おっしいる”, kuwaas oo u baahan fiiro gaar ah. Xalka: Marka lagu turjumayo sharafyada Japanese-ka, tarjumayaashu waxay u baahan yihiin inay tixgeliyaan caadooyinka muujinta iyo asalka dhaqameed ee Shiinaha. Xilliyada rasmiga ah, qofku wuxuu dooran karaa inuu isticmaalo odhaahyo sharafeed sida "adiga", "gui", iwm; Deegaano badan oo hadal-wadaag ah, tibaaxaha sharafta leh ayaa si habboon looga tagi karaa. Intaa waxaa dheer, qaar ka mid ah maamuuska Japanese-ka ayaa lagu gudbin karaa iyada oo loo marayo isbeddelka codka, sida "おっし동る" oo loo tarjumi karo "dheh" oo u gudbiya ixtiraam iyada oo loo marayo macnaha guud.

4. ifafaale ka tegid oo Jabbaan ah

Jabbaan, qaybo ka mid ah weedhaha ayaa inta badan laga tago, gaar ahaan luqadda lagu hadlo. Tusaale ahaan, Jabbaan, mawduuca "きまか?" inta badan waa laga tago, iyo "きまか?" waxaa loo tarjumi karaa "tag?", laakiin qaybta la dhaafay inta badan waxay u baahan tahay in lagu caddeeyo Shiinaha. Dhacdadan ka tegitaanku waxay u baahan tahay turjubaano inay ka fiirsadaan qaybaha la dhaafay iyagoo ku salaynaya macnaha guud. Xalka: Marka la turjumayo, waxaa lagama maarmaan ah in la kabo qaybaha la dhaafay iyadoo lagu saleynayo macnaha guud iyo macnaha guud. Tusaale ahaan, Jabbaan, mawduuca "きまか?" waxaa laga saaray luqadda lagu hadlo, laakiin marka loo turjumo Shiinaha, maadooyinka sida "adiga" ama "annagu" waa in lagu daraa si waafaqsan xaaladda si loo hubiyo daacadnimada jumlada iyo caddaynta hadalka.

5. Saamaynta Kala duwanaanshaha Dhaqanku ku leeyahay Turjumaada

Sooyaalka dhaqameed ee Jabbaan iyo Shiineesku way kala duwan yihiin, taas oo adkeynaysa in tibaaxaha ama caadooyinka qaarkood ay si toos ah ugu dhigmaan tarjumaada. Gaar ahaan marka ay timaado caadooyinka, caadooyinka, iyo anshaxa bulshada, tarjumaaddu waxay u baahan kartaa hagaajin dhaqameed. Tusaale ahaan, Japanese-ka, "いただきます"iyo"ごちそうさました" ma laha tibaaxyo u dhigma oo Shiinees ah, markaa kala duwanaanshaha dhaqameed ayaa loo baahan yahay in la tixgeliyo marka la turjumayo. Xalka: Xaaladdan oo kale, tarjumaanadu waxay u baahan yihiin inay lahaadaan heer go'an oo wacyigelin ah oo dhaqamada kala duwan ah. Dhaqanku tibaaxo gaar ah, turjumaadda la qabsiga dhaqanka ayaa loo isticmaali karaa, ama turjumaad sharraxaad dheeraad ah ayaa la bixin karaa si ay u caawiso akhristayaasha luqadda la beegsanayo inay fahmaan. Tusaale ahaan, "いただ〚す" waxaa loo tarjumi karaa "Waxaan bilaabay cunista", halka "っちそうした" loo tarjumi karo "Waad ku mahadsan tahay martigelintaada" oo leh sharraxaad ama sharraxaad ku habboon.

6. Qaybaha niyadda iyo falcelinta Japanese

Waxaa jira erayo badan oo niyadda ah iyo falcelino Japanese ah oo loo isticmaalo in lagu muujiyo shucuurta, dabeecadaha, ama codka qofka hadlaya. Qaybahaan qaab-dhismeedyada iyo fal-falayaasha inta badan ma laha tibaaxo u dhigma oo toos ah oo Shiinees ah. Tusaale ahaan, Jabbaan, qaybo ka mid ah "ね", "よ", iyo "かな" ma laha qaybo isku mid ah oo Shiinees ah. Xalka: Markaad tarjumeyso, waxaad isticmaali kartaa ereyada dhawaaqa u dhigma ee Shiinaha iyadoo loo eegayo baahiyaha macnaha guud. Tusaale ahaan, "ね" waxaa loo turjumi karaa "ba" ama "sax", iyo "よ" waxaa loo turjumi karaa "oh" ama "ah". Doorashada erayada dhawaaqa habboon ee ku salaysan macnaha guud waxay ilaalin kartaa codka qoraalka asalka ah iyadoo tarjumaada ka dhigaysa mid dabiici ah.

7. Wax ka qabashada jumladaha dhaadheer iyo kuwa isku dhafan

Qaab dhismeedka jumladaha dheer ee caadiga ah iyo kuwa isku dhafan ee Japanese mararka qaarkood waxay caqabad ku yihiin tarjumayaasha sida loo jebiyo weedhaha. Jabbaan, jumladaha isku dhafan waxay ku xidhaan qaybo kala duwan oo jumlado ah iyagoo isticmaalaya qaybo iyo iskuxirayaal, halka Shiinaha, jumladaha dhaadheer ay inta badan u baahan yihiin hagaajinta qaababka jumlada si ay si cad isu muujiyaan. Xalka: Jumooyin dheer oo adag ama jumlado isku dhafan oo Jabbaan ah, tarjumaanadu waxay u kala jejebin karaan si waafaqsan macnahooda waxayna u fududayn karaan dhawr jumladood oo gaagaaban si ay u waafaqaan caadooyinka odhaahda Shiinaha. Intaa waxaa dheer, waa in fiiro gaar ah loo yeesho xiriirka ka dhexeeya qaybaha jumlada si looga fogaado dhibaatooyinka macquulka ah ee aan caddayn ama odhaah aan sax ahayn oo tarjumaad ah.

8. Kooban

U turjumaada Jabbaan ee Shiineeska waa geedi socod adag oo ku lug leh dhibaatooyin kala duwan sida kala duwanaanshiyaha naxwaha, xulashada erayada, sharafta, iyo odhaahda hadalka. Iyadoo si qoto dheer loo falanqeynayo dhibaatooyinkan tarjumaada, waxaa lagu ogaan karaa inay jiraan xalal ka dambeeya dhib kasta. Turjubaanadu waxay u baahan yihiin inay yeeshaan aasaas luqadeed oo adag, adeegsiga dabacsan ee xirfadaha luqadda, iyo dareenka dhaqamada kala duwan si ay si wanagsan u dhamaystiraan shaqada turjumaada ee Jaban ilaa Shiinaha. Habka tarjumaadda Jabbaan, xallinta dhibaatooyinkan kaliya ma hagaajin karto saxnaanta iyo faseexnimada tarjumaada, laakiin sidoo kale waxay kor u qaadaysaa isfahamka iyo xiriirka ka dhexeeya labada luqadood iyo dhaqamada.


Waqtiga boostada: Abriil-24-2025